去年,在「此生最美的風景」專輯裡,我寫了「平行線」的歌詞。
3月在東京拍攝「平行線」MV的時候,
導演順手從Uni家拿了一本她室友在看的小說出門當道具,
也就是拍坐在電車上的畫面時我手上翻閱的那一本,
山田詠美的「ひざまずいて 足を舐め」。



一邊拍攝,其實我也一邊認真地看著,
以我僅有的日文程度,試試自己能看懂多少。
根據我當時看懂的內容,覺得她的觀點還挺有趣,也相當直接。

後來回到台灣,
偶然在某間咖啡店裡,看到同一本書的中譯本,
「跪下來舔我的腳」。
我立刻拿回座位仔細的翻閱,
看到跟原文中同樣的句子翻成中文,
感覺很特別。
同時也在心中決定要買到中譯本回家慢慢看。



有一陣子,這本書的標題是我的MSN暱稱,
所以也有朋友知道我想要這本書,
不過因為距出版時間已過了很久,
要找到全新的還不是很容易,
所以忙著宣傳工作的我,也無法花太多時間去找它。
後來在我去年生日那天,
有人當生日禮物送了我這本書,
我真的很開心。
還自己做了書套套起來,
花了一段時間慢慢地把它看完了。

看書的過程,內在心靈波動很劇烈,
可能因為我有幾年沒看到有興趣的書了,
還有就是,她有很多想法跟我很類似。
看的時候,常常都會有「原來也有人跟我一樣這樣想過」的感覺,
好像遇到了知音...
雖然大多是對一般人來說奇怪的想法啦(笑)。

所以還沒看完第一本書,
我就有一股衝動想把她所有的作品都讀一遍。
後來又有朋友幫我找到「做愛時的眼神」,
看完了也一樣喜歡。

到這裡大家一定會發現,
她的書名都很聳動。
不過有另一本,我覺得書名挺美的,
「戀人才聽得見的靈魂樂」。
因為怎麼樣都想將喜歡她作品的心情融入自己的創作,
所以我挑了這比較優美的書名,
放在「回憶的聖誕節」的歌詞裡面,
因此誕生了副歌那句...
「回憶的聖誕節  心中的靈魂樂  要相同頻率的戀人才聽得見」。



今天是情人節,
你找到跟你相同頻率的戀人了嗎?
如果有,那請你們一定要珍惜彼此。
如果沒有,我相信他/她已經在未來的某個時間點上等著你/妳了。

大家都要幸福,情人節快樂。

arrow
arrow
    全站熱搜

    蘇菲亞 發表在 痞客邦 留言(20) 人氣()