4月2日,想唱這首歌給你聽...

明天好天氣 by 桑田佳祐

熱淚還有愛情的呼喚 那些閃耀的日子都消失到哪裡了?
假設明天也在漫無目標的道路上徘徊
已經無法再回到過去

傾耳聆聽心中的聲音 會對我說些什麼?
此刻在混雜的街頭角落
每當想起那時的天空

上天所給予的孤獨及困境 想哭的時候就放聲哭吧
這就是命運嗎?就此放棄吧?
季節更迭 有如魔法般

Oh baby, No maybe. 失去"愛"也沒了"情"嗎?
假裝在感嘆 只不過是在推卸責任
Oh baby, You're maybe. 少了"哀"也並沒有"樂"
幸福的Feeling 擁抱它吧 One more time.

為了愛過去的我 回憶是美麗的
比起遙遠的過去 未知的未來人生
是為了實現夢想而存在

是誰打開了奇蹟的門? 微笑吧 再一次就好
你會發現嗎? 那把鑰匙
已經在你的手心上

Why baby? On tell me. 失去"愛"也會沒有"恨"嗎?
故作不見 是為了保護自己嗎?
Oh baby, You're maybe. 只差一點就成功了!!
沮喪的Feeling 克服它吧 One more chance.

I talk to myself...

Oh baby, No maybe. 失去"愛"也沒了"情"嗎?
假裝在感嘆 留下的只是後悔!!
Oh baby, Smile baby. 生命並不是永恆的
每個人都在心中 輕聲低語著

「明天會是好天氣嗎...」

在遙遠的天空下


 


明日晴れるかな by 桑田佳祐

熱い涙や戀の叫びも 輝ける日は何処へ消えたの?
明日も宛なき道を彷徨うなら これ以上元には戻れない
耳を澄ませば心の聲は 僕に何を語りかけるだろう
今は汚れた街の片隅にいて あの頃の空を思うたびに

 

神より給えし孤獨やトラブル 泣きたいときは泣きなよ
これが運命でしょうか 諦めようか?
季節は巡る 魔法のように

 

Oh baby No maybe
愛なくして情も無()い?

嘆くようなフリ 世の中の所為だけ
Oh baby You are maybe
哀なくして楽はない
幸せのfeeling 抱きしめて one more time

在りし日の己を愛する為に 想い出は美しくあるのさ

遠い過去よりまだ見ぬ人生は 夢一つ叶える為にある
奇跡のドアを開けるのは誰? 微笑みよもう一度だけ
君は気付くでしょうか その鍵はもう 君の手のひらの上に

Why baby? Oh tell me
愛なくして憎もない
見て見ないようなフリ その身を護るため?
Oh baby you are maybe
もう少しの勝負じゃない

 

挫けそうなfeeling 乗り越えて one more chance

I talk to myself.
Oh baby No maybe
愛なくして情も無い?

嘆くようなフリ 殘るのは後悔だけ
Oh baby Smile baby
その生命は永遠じゃない
誰もがひとりひとり胸の中で そっと 囁いているよ
明日晴れるかな
遙か空の下

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    蘇菲亞 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()